Nickel-and-Dime – 「僅かな金額の、少額の」を英語で表現
このページの情報は、英会話 個人レッスン – MyPace English (マイペースイングリッシュ)の講師たちが、情報を集めて 編集したものです。
Twitter / Facebook でも 毎日 英語情報を発信 – フォローして!
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #023
□ nickel-and-dime (形) ささいな、わずかな、少額の
ex) They earn billions from these nickel-and-dime tactics.
少額を稼ぐようなささいな戦略を用いて 彼らは大金を稼いでいる
アメリカのコインで Nickel = 5セント玉、Dime = 10セント玉を意味します
nickel–and–dime /ˌnɪkələnˈdaɪm/: involving, making, or spending a small amount of money
ex) When should You nickel-and-dime your customers?
ex) We don’t nickel-and-dime our customers like some stores that charge extra for plastic bags.
消費者に 買い物袋を売ってせこく稼ぐ 他の店のような事を、当店ではしない
nickel–and–dime /ˌnɪkələnˈdaɪm/: greedily or unfairly charge (someone) many small amounts for minor services
ex) Don’t nickel and dime me!
関連する表現も、一緒に覚えましょう
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #981
□ stingy けちな、せこい
ex) Life can be so boring with a stingy guy.
けちな人と 付き合っていると 人生は退屈になる
stingy /ˈstɪnʤi/: not liking or wanting to give or spend money
ex) The company was too stingy to raise salaries.
ex) He’s selfish, stingy and petty.
彼は 自己中心で、けちで、せこい
petty /ˈpɛti/: treating people harshly and unfairly because of things that are not very important
ex) My behavior was petty and stupid. I apologize.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #024
□ pinch pennies 金銭を節約する、ちびちび使う
ex) Pinch your pennies and buy a new car!
お金を節約して 新しい車を買おう!
pinch pennies: to be very careful about spending money : to spend as little money as possible
ex) He pinched pennies to live on his small paycheck.
ex) I am tired of his penny-pinching ways.
彼の けちけちした 節約方法には うんざりだ
penny–pinching /ˈpɛniˌpɪntʃɪŋ/: not wanting to spend a lot of money : very careful or too careful about spending money
ex) Penny pinchers are often regulars at their local library.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #393
□ tighten one’s belt (お金)節約・倹約する
ex) I’ve had to tighten my belt since I stopped working full-time.
フルタイムの仕事を 辞めたので 節約しなければならない
tighten one’s belt /ˈtaɪtn̩/ : cut one’s spending
ex) If you have to tighten your belt, you have to spend less money and manage without things because you have less money than you used to have.
Nickel-and-Dime – 「僅かな金額の、少額の」 の関連・類似の英語表現を 見てみよう!
コメント