Dump – 「恋人から逃げ出す・恋愛関係を捨てる」 – アメリカのスラング & カジュアル英語表現 1,000

Dump – 「恋人から逃げ出す・恋愛関係を捨てる」 を英語で表現

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 1,000

Casual English Phrases – #074

dump (恋人などを)捨てる
ex) A woman dumped her boyfriend after he criticized her for gaining weight.
ボーイフレンドに体重が増えたことを責められた女性が、その恋人を捨てた

ex) She dumped me for her boyfriend.
彼女は僕を捨て、新しいボーイフレンドに乗り換えた

dump /ˈdʌmp/: to end a romantic relationship with (someone)
ex) My girlfriend dumped me.

walk out on 恋人の元を離れる恋人を捨てる
ex) After we fought about something serious, she walked out on me.
彼女は 真剣な口論の後、僕を捨てて出て行った

walk out on /ˈwɑːk/: to leave (someone) suddenly and unexpectedly
ex) He walked out on his wife and children.

関連する表現も、一緒に覚えましょう

Marry - Be married - Get Married - 「結婚・ウエディング」 を英語で表現 - 初心者英語の直し方 - 英会話 マンツーマン - MyPace English
初心者英語の直し方 - Marry - Be marred - Get Married を使い分ける。 I'm married. - I got married. - I've been married. 3つとも 結婚しているの意味だけで、どうやって使い分かるの? - 英会話 個人レッスン – MyPace Engl...

break up the engagement 婚約を解消する
ex) They’ve decided to break up the engagement.
彼らは 婚約を解消することに決めました

engagement /ɪnˈgeɪʤmənt/: the act of becoming engaged or the state of being engaged to be married
ex) The couple recently announced their engagement.

run out on 恋人の元を離れる、恋人を捨てる
ex) I can’t believe you would even consider running out on your girl friend.
ガールフレンドを 捨てることを考えるなんて、君を信じられない

run out on: to abandon or leave someone.
ex) My dad ran out on us when I was five.

Walk Out On = Run Out On は 恋人以外にも、家族や友人から離れる 場面でも使用できます

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 1,000

Casual English Phrases – #075

ditch (恋人などを)捨てる
ex) There are signs that you are going to be ditched by a boyfriend.
ボーイフレンドに捨てられる時には 予兆がある

ex) Being ditched is difficult because relationships connect your emotions to another person.
恋愛関係は 2人の情緒をつなぐものであるだけに、相手に捨てられることは 辛いことである

ditch /ˈdɪtʃ/ : to end a relationship with (someone)
ex) His girlfriend ditched him.
= He got ditched by his girlfriend.


アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 1,000

Casual English Phrases – #076

chuck 関係を断つ捨てる
ex) The woman chucked her husband o\out of their home.
妻は 夫を家から追い出した

ex) The wife got revenge on her cheating husband by chucking her wedding dress.
浮気をされた妻は ウエディングドレスを捨てて、夫に復讐した

chuck /ˈtʃʌk/: to throw or toss (something)
ex) She chucked the papers into the wastebasket.

関連する表現も、一緒に覚えましょう

Leave ... High and Dry - 「(人・恋人を)見捨てる、見放す」 - アメリカのスラング & カジュアル英語表現 1,000
Leave ... High and Dry - 「(人・恋人を)見捨てる、見放す」 - アメリカのスラング & カジュアル英語表現 1,000 - 「見捨てる」 を意味する Leave ... High and Dry  や 関連語の Turn one's Back On をマスターしよう! 英会話 個人レッスン - MyPace English

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 1,000

Casual English Phrases – #122

leave someone high and dry (困っている人・恋人を)見捨てる見放す
ex) My wife ran away and left me high and dry.
妻は 私を見放して、出て行った

ex) You left me high and dry when you forgot to pick me up last night.
昨晩 君が 私を迎えに来るのを忘れて、私は 途方にくれた

leave someone high and dry /ˈdraɪ/: to leave someone in a difficult position
ex) She has abandoned his family and left his two kids high and dry.

Dump – 「恋人から逃げ出す・恋愛関係を捨てる」 に 関連する英語表現をチェックしよう!

Dating - Ask Out - 「デートに誘う・恋愛」を 英語で表現 - 英会話例文集 - 英会話 マンツーマン - MyPace English
Dating - デートに誘うを 英語で表現 - Go On a Date, Ask Out On a Date と デートに関する英語フレーズを満載。 学校で習わないスラングもいっぱい! 英会話 例文集 - MyPace English

コメント

タイトルとURLをコピーしました