Zebra Crossing – 「横断歩道」 – アメリカのスラング & カジュアル英語表現 1,000

Zebra Crossing – 「横断歩道」 を英語で表現

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #079

zebra crossing 横断歩道
ex) Zebra crossings help pedestrians cross from one side of the road to the other.
横断歩道は 歩行者が 道路を横断する際に 役立つ

ex) Measure the spacing between two zebra crossings.
2つの 横断歩道の間の距離を測って

zebra crossing:/ˈziːbrə/: a type of pedestrian crossing used in many places around the world
ex) My car was partially in a parking bay and partially on road markings near a zebra crossing.

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,351

crosswalk 横断歩道
ex) I went over the crosswalk.
横断歩道を横断した

crosswalk /ˈkrɑːsˌwɑːk/: a marked path where people can safely walk across a street or road
ex) There is a law that vehicles must wait for the pedestrian to get completely across the crosswalk.

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,352

limit line (歩道の手前にある白線)停止線限界線
ex) Stop at the solid white line called “Limit Line“.
停止線と呼ばれる 白線の所で 車を止めて

limit line /ˈlɪmət/: a white line that appears across the street before an intersection or crosswalk
ex) Where should you stop your vehicle when there’s no limit line?

関連する表現も、一緒に覚えましょう

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,068

warning strips (駅のホームなどの)白線
ex) Always stand behind the textured warning strips on rail platforms.

strip /ˈstrɪp/: a long, narrow piece of something
ex) A warning strip must be installed across the bottom of a curb ramp.

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

Casual English Phrases – #1,050

RAISED HAND (in orange) 黄色信号 (歩行者用信号で、オレンジ色の手の表示) = flashing red signal light
ex) When the RAISED HAND appears, you may not start across the street.
横断歩道で オレンジ色の手の表示が出たら、横断しないで

RAISED HAND

Raised Hand lights /ˈreɪz/: meaning a pedestrian may not begin crossing
ex) Flashing “Raised Hand” traffic signal light means do not start crossing the street because the traffic signal light is about to change.

関連する表現も、一緒に覚えましょう

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,051

grade crossing 鉄道の踏切り = railroad crossing
ex) It’s illegal to walk through a grade crossing when signals are activated.
警鐘機がなっている間、踏切を横断することは 違法である

grade crossing [ɡrād ˈkrôsiNG]: a place where a railroad and a road, or two railroad lines, cross at the same level.
ex) Plenty of drivers pay little or no attention to railroad crossing signs when they routinely drive across tracks during daily life.

grade crossing = 英 level crossing

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカのスラング & カジュアル英語 2,000 へ GO!

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #080

crossing guard 緑のおばさん
ex) Typically crossing guards work five-hour days.
通常 緑のおばさんは 週5日働く

crossing guard /ˈgɑɚd/: a woman hired to help children cross a road safely near a school
lollipop woman = 米 (school) crossing guard

Zebra Crossing – 「横断歩道」 に 関連する英語表現をチェックしよう!

Avenue - Street - Boulevard - 「道路・歩道・車道」を 英語で表現 - 英会話例文集 - 英会話 マンツーマン - MyPace English
Avenue - Street - Boulevard - 「道路・歩道・車道」 を英語で使い分けてみよう! ヒント: 住宅街の道幅は Street 、大通りは Avenue - Boulevard は ... - 英会話例文集

コメント

タイトルとURLをコピーしました