a Chip on one’s Shoulder – 「気が短い・短気な」 – を英語で表現 – アメリカのスラング & カジュアル英語表現 2,000

a Chip on one’s Shoulder – 「気が短い・短気な」を英語で表現

have a quick temper 気が短い 短気な = be quick-tempered
ex) He has a quick temper.
= he gets angry very quickly and easily
彼は 気が短い

quick–tempered /ˈkwɪkˈtɛmpɚd/: becoming angry quickly and easily
ex) The quick-tempered coach started yelling at the team players.


アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 1,000

Casual English Phrases – #1,054

have a chip on one’s shoulder 気が短い短気な
ex) He has such a chip on his shoulder.
彼は 気が短い

have a chip on your shoulder /ˈtʃɪp/: to have an angry or unpleasant attitude or way of behaving caused by a belief that you have been treated unfairly in the past
ex) He has had a chip on his shoulder ever since he didn’t get the promotion he was expecting.

rage 怒り、激怒
ex) He was shaking with rage.
彼は 怒りに震えていた

rage /ˈreɪʤ/a [noncount] : a strong feeling of anger that is difficult to control
ex) Her note to him was full of rage.

初心者コースも充実。 自分だけの 個人レッスンをデザインしよう!


アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 1,000

Casual English Phrases – #1,035

out of sorts 不機嫌ないらいらして
ex) The news put him out of sorts.
その知らせは 彼を不機嫌にした

out of sorts /ˈsoɚt/ : somewhat angry or unhappy
ex) My boss is (feeling) out of sorts today.

out of sorts 体調が悪い体調不良の
ex) She was out of sorts yesterday and left the office earlier.
彼女は 昨日 体調不良で 早退した

out of sorts /ˈsoɚt/: somewhat ill
ex) I don’t know what’s wrong with me, but I’m feeling a little out of sorts.

enrage 激怒させる
ex) Her rude behavior enraged us.
彼女の粗野な振舞いは 私たちを怒らせた

enrage /ɪnˈreɪʤ/:  to fill (someone) with rage
ex) People were enraged over the decision.

英語力を活かせる お仕事。 主婦向きです!


アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,056

peevish 不機嫌な怒りっぽい
ex) He showed me a peevish frown.
彼は 私に 不機嫌なしかめっ面を 示した

peevish /ˈpiːvɪʃ/: feeling or showing irritation
ex)“I didn’t do anything wrong,” he answered peevishly.

Twitter で 毎日更新! – スラング & カジュアル英語 - Click して Follow して!

関連する表現も、一緒に覚えましょう

アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,001

ill-natured 性格の悪いgood–natured /ˈgʊdˈneɪtʃɚd/
ex) Most fairy tales have at least one ill-natured antagonist.
ほとんどの おとぎ話に少なくとも一人は 性格の悪い 悪役が登場する

ill–natured /ˈneɪtʃɚ/: not friendly or pleasant
ex) Mean and nasty people are sometimes just plain ill-natured.

Twitter で 毎日更新! – スラング & カジュアル英語 - Click して Follow して!

a Chip on one’s Shoulder – 「気が短い・短気な」 – に 関連する英語表現をチェックしよう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました