Paint The Town Red – 「飲みに出かける・酒を飲んで騒ぐ」 – を英語で表現 – アメリカのスラング & カジュアル英語表現 2,000

Paint The Town Red – 「飲みに出かける・酒を飲んで騒ぐ」を英語で表現


アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 1,000

Casual English Phrases – #1,017

paint the town red 飲みに出かけ 派手に騒ぐ
ex) We painted the town red in big pre-Christmas night out.
クリスマス前に 皆で飲みに出かけ 派手に騒いだ

paint the town red /ˈpeɪnt/: go out and enjoy oneself flamboyantly
ex) We would be out there again painting the town red earning yet another one of those hangovers.

sip すする(ように飲む)
ex) Sip and savor your wine.
ワインを少し口に含んで、味わって

sip /ˈsɪp/: to drink (a liquid) slowly by taking only small amounts into your mouth
ex) She sipped her coffee while she watched the sun rise.

初心者コースも充実。 自分だけの 個人レッスンをデザインしよう!


アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 1,000

Casual English Phrases – #1,018

binge drink (酒類を)一気飲みする
ex) Frequent binge drinking can lead to a host of side effects.
頻繁な 一気飲みは 様々な副作用につながる

binge drink /ˈbɪnʤ/: to drink a great amount of alcohol in a single setting, rather than to drink less but over a longer period of time.
ex) Alcohol binge drinking prevalence continues to rise, particularly among individuals ages 18 to 24.

well oiled 酒を飲んで 酔っぱらう
ex) I was well-oiled and couldn’t walk alone.
かなり飲んで酔っ払い、一人では歩けなかった

well-oiled [ˌwelˈɔɪld]: drunk
ex) I was pretty well oiled that evening.

well oiled には 酔っぱらう の他、順調に進んでいる の意味もあります


アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,019

well-oiled 調子の良い順調に進んでいる
ex) A well-oiled company operates without problems.
効率のよい 会社は 問題なく 事業を展開する

well-oiled /ˌwel ˈɔɪld/: operating with efficiency
ex) The ruling party is well-oiled political machine.

drink to the last drop 飲み干す
ex) Drink the beer to the last drop.
ビールを全部 飲み干して

drink to the last drop /ˈdrɑːp/: drink up
ex) Drink the cup down to the last drop!

英語力を活かせる お仕事。 主婦向きです!


アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000

Casual English Phrases – #1,020

hit the sauce 酒びたりになる = hit the bottle
ex) The actress has been spotted hitting the bottle pretty heavily in a bar.
その女優は、バーで大酒を飲んでいるところを、見られた

sauce /ˈsɑːs/: alcoholic drinks
ex) He’s back on the sauce.
= He’s drinking alcohol again.

□ lay off the sauce   酒を断つ 
ex) He just couldn’t lay off the sauce.
彼は 本当にお酒が止められない

lay off the sauce /ˈsɑːs/: stop drinking alcohol
ex) He’s been off the sauce and stayed sober for a month now.

Paint The Town Red – 「飲みに出かける・酒を飲んで騒ぐ」 – に 関連する英語表現をチェックしよう!

コメント

タイトルとURLをコピーしました