Come out in the Wash – Work Out Fine -「良い結果に終わる」を英語で表現
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #037
□ come out in the wash (結果的に)うまくいく、(最終的に)良い結果に終わる
ex) Don’t be upset. It will all come out in the wash.
慌てないで。 最終的には 全てうまくいくから
come out in the wash /ˈwɑːʃ/: to have a good or satisfactory result
ex) Whatever the mayor is trying to cover up, it’ll all come out in the wash.
* Come out in the wash/rinse は、(洋服の汚れが 取れるように)最終的には ポジティブな結果が出る の意味を持ちます。
ex) I tried all the advice. But boiled eggs never come out right.
もらったアドバイス 全てを試したけれど、ゆで卵が うまくできない
come out right /ˈraɪt/: to have a good result or desirable level of quality
ex) I hope my photographs come out all right.
ex) In the end, everything worked out fine for you.
最終的には 全て君の望む結果が出るよ
work out fine /ˈfaɪn/: work well enough to convey satisfaction
ex) It’s gonna work out fine.
□ turn out to be … 最終的に… になる
ex) The play turned out to be a success.
その劇は 最終的に 成功を収めた
turn out to be /ˈtɚn/: used to say that something or someone eventually becomes something or is found to have a particular identity, quality, ability, etc.
ex) I hope I turn out to be right.
□ turn out well 最終的には うまくいく
ex) The project was quite a mess at first, but in the end it turned out well.
当初は混乱が生じたが、最終的に プロジェクトはうまくいった
turn out well /ˈtɚn/: = It was good at the end.
ex) This cake turned out well.
ex) We have successfully managed our cost and expect a good outturn for the full year.
コスト管理に成功し、良い業績結果を期待している
outturn \ ˈau̇t-ˌtərn \: a quantity produced
ex) The whisky was released in 2004 with an outturn of just 2400 bottles.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 2,000
Casual English Phrases – #038
□ end on a bright note 最終的には 良い結果に終わる
ex) The campaign ended on a bright note.
キャンペーンは最終的には 良い結果に終わった
on a bright note /ˈnoʊt/: used to state something as a positive happening, especially when most of the matter spoken or written is negative.
ex) We aren’t exchanging gifts this year because the economy is so bad. On a brighter note, John has finally found a job.
ワンランク上の 英語表現 – 1,000
Advanced English Expressions – #004
□ spell 良くない結果となる
ex) Their carelessness could spell trouble for all of us.
彼らの 不注意な状態は 私たち皆に 問題をもたらすであろう
spell /ˈspɛl/: to have or lead to (a particular result or effect)
ex) Her boss’s resignation spelled the end to her troubles.
= Her troubles ended when her boss resigned.
ex) The crisis were brought about by many factors.
その危機は 多くの要因により 引き起こされた
bring about /ˈbrɪŋ/: to cause something to happen.
ex) We’re concerned that the merger will bring about layoffs
ex) He published his findings in a medical journal.
医学専門誌で 調査の結果を 公表した
finding /ˈfaɪndɪŋ/ the results of an investigation
ex) The findings are the research questions that you found answers for during your research.
Come out in the Wash – 「良い結果に終わる」 の関連・類似の英語表現を 見てみよう!
コメント