Leave … High and Dry – 「(人・恋人を)見捨てる、見放す」 を英語で表現
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 1,000
Casual English Phrases – #122
□ leave someone high and dry (困っている人・恋人を)見捨てる、見放す
ex) My wife ran away and left me high and dry.
妻は 私を見放して、出て行った
ex) You left me high and dry when you forgot to pick me up last night.
昨晩 君が 私を迎えに来るのを忘れて、私は 途方にくれた
leave someone high and dry /ˈdraɪ/: to leave someone in a difficult position
ex) She has abandoned his family and left his two kids high and dry.
ex) My boyfriend doesn’t pay his rent and needs to get kicked out.
ボーイフレンドは家賃を払わないので、追い出す必要がある
ex) They threatened to kick me out of the bar.
バーから追い出すと 私を脅した
kick (someone) out/ˈkɪk/: to force (someone) to leave a place, group, school, etc.
ex) She kicked her husband out (of the house).
関連する表現も、一緒に覚えましょう
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 1,000
Casual English Phrases – #923
□ kick (悪い習慣などを)やめる
ex) Why would you want to make the effort to kick the soda habit?
なぜ 炭酸飲料を飲む習慣を やめたいの?
kick /ˈkɪk/ : to completely stop doing (something harmful to yourself)
ex) How long does it take to kick the habit of smoking?
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 1,000
Casual English Phrases – #123
□ turn one’s back on (人・恋人に)背を向ける、見捨てる
ex) Don’t turn your back on me!
私を 無視しないで(見捨てないで)
ex) It’s clear that the company has turned its back on customers.
その会社が 消費者のことを顧みないのは 明らかである
turn one’s back on /ˈtɚn/: to turn away from … in anger or contempt
ex) She turned her back on her career to devote her life to animals.
アメリカで使える – カジュアル 英語表現 – 1,000
Casual English Phrases – #081
□ jilt 恋人を振る、捨てる
ex) It was dark moment when I got jilted.
恋人に振られた時は、暗黒の瞬間であった
jilt /ˈʤɪlt/: to end a romantic relationship with (someone) in a sudden and painful way
ex) She was crushed when he jilted her.
Leave … High and Dry – 「(人・恋人を)見捨てる、見放す」に 関連する英語表現をチェックしよう!
コメント